Lisia - uper tou Eratosqenous fonou apologia Paragrafi 1-5: proimionprwqesis (esordio) Paragrafi 6-26 dihghsis (esposizione) Paragrafi 27-36 apodeixis (dimostrazione) Paragrafi 37-50 lusisantiqesis (confutazione) Par. Argomento Concetti fondamentali Regole grammaticali 1 Eufileto chiede ai giudici di giudicare il caso come se fossero loro stessi ad aver subito un tale oltraggio. Comincia il proimion; Lisia mira a suscitare la captatio benevolentiae nei giudici. Periodo ipotetico II; genitivo di stima; valori di an 2 Le pene nei confronti degli adulteri sono le stesse sia ad Atene che nel resto della Grecia, e sono rimaste tali sia in democrazia che in oligarchia 3 Eufileto si augura che i giudici riconoscano il fatto che il colpevole non merita perdono o riduzione della pena, grande, ma giusta. ostis=wste 4 Eufileto si propone di dimostrare i seguenti punti: Eratostene rendeva adultera sua moglie, oltraggiando lui e figli; non cera altra rivalità tra loro e non ci fu premeditazione. E il riassunto di tutti i punti essenziali della difesa. Complesso periodo di subordinate tutte rette da epideixai 5 Eufileto si ripromette di dire tutta la verità, convinto che questa sia per lui la sola salvezza. 6 Descrizione del matrimonio nei primi anni, della nascita del bambino e della fiducia accordata ad Eufileto alla moglie. Comincia la dihghsis gunaika hgeomai= ducere uxorem 7 Elogio di Eufileto della bravura della moglie. Ruolo della donna nellantica Grecia. 8 Al funerale della suocera, la moglie viene notata da Eratostene, che corrompe la serva per arrivare a lei Distinzione tra le tre serve: qerapaina, paidiskh, anqrwpos epithrwn da epithrew 9 Descrizione della casa e di come dormivano le persone dopo la nascita del bambino Descrizione delle case popolari greche e della tipica disposizione degli ambianti. dihtwmhn da diaitaw 10 Eufileto spiega che la donna allattava il bimbo e per questo dormiva al piano di sotto, e egli non sospettava di nulla ws con valore di preposizione presso) 11 Inizio della descrizione della notte della beffa: Eufileto torna inaspettatamente dalla campagna, ma la serva, complice, tormenta il bimbo per far scendere la madre. epithdes neutro con valore avverbiale (= a bella posta) 12 La moglie rifiuta di scendere ed Eufileto è costretto ad alzare la voce, ma la moglie fa la maliziosa, accusandolo di voler tentare la servetta. 13 Eufileto si mette a ridere e la moglie, uscendo, lo chiude dentro fingendo di scherzare: Eufileto, ignaro della beffa, si addormenta. 14 Allalba la moglie ritorna; Eufileto le chiede perché di notte le porte cigolassero e lei spiega che è andata a riaccendere la lanterna dai vicini. Ma, pur sembrandole che si fosse imbellettata il viso, non sospetta di nulla. eromenou mou e adelfou teqnewtos sono genitivi assoluti 15 Dopo qualche giorno gli si fa avanti una vecchia ancella, mandata da unamante gelosa e abbandonata da Eratostene. diagenoumenou e apoleleimmenou genitivi assoluti 16 La vecchia, con poche ma azz Continua »