ALCUNNI CENNI SULLA STORIA DEI RAPPORTI ANGLO-CROATI INDICE: INTRODUZIONE……………………………………………3 CAPITOLO 1 ALCUNI CENNI SULLA STORIA DEI RAPPORTI ANGLO-CROATI 1.1. PRIMI CONTATTI TRA LE DUE CULTURE…...…10 1.2. LA LETTERATURA E CULTURA INGLESE A DUBROVNIK NEL XVIII SECOLO…….………………..16 1.3. IL CONNUBIO TRA LA LETTERATURA INGLESE E IL RISORGIMENTO CROATO…………………....…..19 CAPITOLO 2 PRIMI CONTATTI CON SHAKESPEARE 2.1. SHAKESPEARE E CROATI NEL XIX SECOLO…..24 2.2. PRIME TRADUZIONI DI SHAKESPEARE IN CROAZIA…………………………………………………...30 2.3. L'IMPORTANZA DI STJEPAN MILETIC………….36 2.4. STUDI SISTEMATICI DELL'OPERA SHAKESPERIANA…………………………………………40 2.5. ALCUNE CONCLUSIONI…………………………….49 CAPITOLO 3 L'EQUIVALENTE CROATO DEL BLANK VERSE 3.1. INTRODUZIONE TEORICA DELLA NOSTRA ANALISI……………………………………………………..51 3.2. LA TRADUZIONE IDEALE………………………….58 3.3. RISCHIOSE ANOMALIE NELLA TRADUZIONE DEL BLANK VERSE……………………………………….63 3.4. L'APPROCCIO DEI NOSTRI TRADUTTORI ALLA VERSIFICAZIONE SHAKESPERIANA…………………87 CAPITOLO 4 APPUNTI PER UNA RIDEFINIZIONE LETTERARIA 4.1. PRIMO QUESITO DI UNA TOPOGRAFIA LETTERARIA: DOVE E' L'ILLYRIA?……………...…106 4.2. CITTA' NELL'ILLYRIA SHAKESPERIANA…..…119 CAPITOLO 5 IL PERSONAGGIO INGLESE E LO SCRITTORE CROATO 5.1. LE INFLUENZE SHAKESPEARIANE NEL RINASCIMENTO E RISORGIMENTO CROATO…….138 5.2. L'IMPORTANZA DELL'AMLETO NEI ROMANZI DI KRLEZA………………………………………………..144 CONCLUSIONE…………………………………………...170 BIBLIOGRAFIA…………………………………………..184 INTRODUZIONE Molti anglisti in Croazia e fuori di essa si sono dedicati allo studio e alla ricerca dei rapporti, contatti culturali ed influenze reciproche tra Inghilter Continua »