Frases hechas y modismos

Elenco delle frasi fatte in spagnolo, con relativa traduzione (2 pagine formato doc)

Appunto di bellaggianna
A mares: in grande quantità.
Ahogarse en un vaso de agua: perdersi in un bicchier d’acqua. Aprobar por los pelos: prendere una sufficienza stiracchiata. Bajar el telón: interrompere un’attività. Barrer para casa: badare al proprio interesse. Buscar tres pies al gato: cercare il pelo nell’uovo. Caer bien a alguien: essere simpatico a qualcuno. Cuando el río suena, agua lleva: quando la gente mormora, c’è sempre qualche fondamento. Dar calabazas: respingere un pretendente. Dar gato por liebre: ingannare, dare qualcosa di qualità inferiore. Dar la lata: scocciare. Dar lo mismo: fare lo stesso.
Dar plantón: non presentarsi ad un appuntamento. Dar un espectáculo: fare qualcosa di strano che provoca scandalo. Darse cuenta: rendersi conto. De película: meraviglioso. De perdidos al río: non c’è più niente da perdere. De uvas a peras: ogni morte di Papa. Estar al loro: essere attenti a quello che succede. Estar (o sentirse) como un pez en el agua: essere a proprio agio. Echar de menos a alguien: sentire la mancanza di qualcuno.