Traduzione Completa Di "the Canterbury Tales" - Traduzione di Inglese gratis Studenti.it

Traduzione completa di "The Canterbury Tales": Traduzione del libro "The Canterbury Tales": capitolo per capitolo con in più Geoffrey Chaucer (31 pagine formato doc)

VOTO: 5 Appunto inviato da ferro2d

I racconti di Canterbury I racconti di Canterbury La vita di Geoffrey Chaucer Geoffrey Chaucer è spesso chiamato “il padre della poesia inglese”, il primo grande scrittore inglese. Naque a Londra nel 1340 circa, figlio di John Chaucer, un importante mercante di vino. Per gran parte della sua vita, Geoffrey fu in contatto con la corte reale di Londra in vari modi, e spesso in documenti ufficiali comparve il suo nome. Quando era quasi sedicenne, divenne paggio presso la corte di una delle nuore del re. Nel 1395, prese servizio come soldato per la guerra in Francia. Fu fatto prigioniero, ma venne liberato grazie a un riscatto, pagato in parte da se stesso e in parte dal re. Durante gli anni 60 del XIV secolo lavorò nella corte del re e fu in contatto con la sofisticata società della corte. Forse fu responsabile del divertimento dei lord e delle lady con storie. Sposò Filippa, una compagna della regina, ed ebbe come minimo due figli. Uno, Thomas Chaucer, divenne uno degli uomini più ricchi di Inghilterra. Geoffrey venne a essere strettamente in contatto con la potente famiglia del Duca di Lancaster e scrisse un famoso poema sulla morte della Duchessa. Chaucer descrive se stesso nei suoi lavori come un uomo grasso con una modesta e semplice personalità. Sembra che fosse profondamente interessato alla religione, ma anche all'umorismo semplice. Uno dei suoi personaggi preferiti è la moglie di Bath, una donna che è stata sposata per cinque volte, e ha avuto molti amanti! Molti dei suoi lavori riguardano amore e matrimoni, specialmente sulle qualità degli uomini e delle donne. Alla fine delle Storie di Canterbury, si scusa per aver scritto contro la religione istituzionale alcune storie. Uno degli eventi più importanti della sua vita fu la sua visita in Italia nel 1372. Rimase lì per undici mesi, visitando Genova, Pisa e Firenze. Conosceva già la letteratura francese molto bene ma poi venne in contatto coi lavori di Dante, Boccaccio e Petrarca. Questa influenza italiana fu molto forte nel suo lavoro successivo. La trama dei Racconti di Canterbury - dove ogni pellegrino racconta una storia agli altri - è quasi certamente basata sul Decameron di Boccaccio. Comprese anche l'importanza di creare letteratura in vernacolare, nel linguaggio della gente. Dante aveva stabilito l'italiano come un linguaggio letterario; Chaucer voleva fare lo stesso con l'inglese. Coprì vari ruoli importanti a corte negli 70 e 80 del 1300. Sappiamo che andò in missione segreta nelle Fiandre e visitò ancora l'Italia. Aveva già completato alcuni importanti lavori di letteratura e probabilmente iniziò I Racconti di Canterbury quando aveva quasi quarant'anni. Non completò mai I Racconti. Fu un progetto enorme che avrebbe incluso centoventi storie se fosse stato finito. Dopo il 1386, incominciò ad essere a corto di soldi, ma fu in grado di occupare una casa nel giardino di Westminster dal 1399. Morì il 25 ottobre 1400 all'età di quasi sessant'anni e fu seppellito nell'abbazi Continua »

vedi tutti gli appunti di inglese »
Carica un appunto Home Appunti