Tacito, Agricola: traduzione - Il costo della tirannide

Traduzione del brano "Il costo della tirannide" dall'Agricola 1-3 di Tacito (1 pagine formato doc)

Appunto di belgiumundial

TACITO, AGRICOLA: TRADUZIONE - IL COSTO DELLA TIRANNIDE

Il costo della tirannide di Tacito.

Tacito, Agricola 1-3. Tramandare ai posteri le gesta compiute e le consuetudini degi uomini famosi, antica abitudine, la (nostra) generazione sebbene non curiosa dei suoi (uomini famosi), neppure nei nostri tempi ha tralasciato . Ogni volta che una qualche e nobile virtù ha vinto e ha superato il vizio comune nelle grandi e piccole città, l'ignoranza del giusto e l'invidia.
Ma presso gli antichi come era più alla portata di tutti o facile compiere cose degne da ricordare così a se chiunque celebre per ingegno era indotto a tramandare la memoria della virtù  senza gloria o ambizione e soltanto dal premio della buona coscienza.

Agricola di Tacito: riassunto

Ma la maggior parte ritennero narrare loro stessi la propria vita piuttosto un atto di fiducia dei costumi che arroganza e ciò non fu per Rutilio o Scauro privo di credibilità e biasimo (non privò loro della credibilità): a tal punto le virtù sono giudicate ottimamente nei medesimi tempi nei quali sono maggiormente generate molto facilmente.
E ora a me che sto per narrare la vita di un uomo defunto fu opportuno chiedere perdono il quale che non avrei richiesto se stessi per accusare (quell'uomo), tanto questi tempi sono crudeli e ostili alle virtù.