Passaggio dal discorso diretto a quello indiretto (francese)
Appunti sul discorso indiretto (includenti schemi sulla trasformazione dei tempi verbali, delle preposizioni, degli avverbi di tempo.. e numerosi esempi) (3 pagine formato doc)
Regole schematizzate per il passaggio dal discorso diretto a quello indiretto in francese.
GRAMMAIRE FRANCAISE (Clicca qui >>)
- Se i verbi introduttivi sono al presente o al futuro, nel passaggio da discorso diretto ad indiretto, i tempi verbali non cambiano;
Es. Elle annonce: “Je dors” - Elle annonce qu’elle dort.
Se i verbi introduttivi sono al passato bisogna seguire questa griglia per quanto riguarda il cambio del tempo:
LA GRAMMAIRE (Clicca qui >>)
Discorso diretto - Discorso indiretto
PRESENTE - IMPERFETTO
PASSATO PROSSIMO - TRAPASSATO PROSSIMO
FUTURO - CONDIZIONALE
PRESENTE
FUTURO ANTERIORE - CONDIZIONALE
PASSATO
IMPERATIVO - DE + INFINITO
FRANCESE: AVVERBI DI MODO (Clicca qui >>)
Es. Elle a annoncé (passé composé) “Je dors” - Elle a annoncé qu’elle dormait.
(presente - imperfetto).
GRAMMAIRE FRANCAISE (Clicca qui >>)
- Se i verbi introduttivi sono al presente o al futuro, nel passaggio da discorso diretto ad indiretto, i tempi verbali non cambiano;
Es. Elle annonce: “Je dors” - Elle annonce qu’elle dort.
Se i verbi introduttivi sono al passato bisogna seguire questa griglia per quanto riguarda il cambio del tempo:
LA GRAMMAIRE (Clicca qui >>)
Discorso diretto - Discorso indiretto
PRESENTE - IMPERFETTO
PASSATO PROSSIMO - TRAPASSATO PROSSIMO
FUTURO - CONDIZIONALE
PRESENTE
FUTURO ANTERIORE - CONDIZIONALE
PASSATO
IMPERATIVO - DE + INFINITO
FRANCESE: AVVERBI DI MODO (Clicca qui >>)
Es. Elle a annoncé (passé composé) “Je dors” - Elle a annoncé qu’elle dormait.
(presente - imperfetto).