Il verbo dovere in inglese: spiegazione

Come e in quanti modi si esprime il verbo dovere in inglese? Spiegazione dettagliata con esempi pratici da imitare

Il verbo dovere in inglese: spiegazione
getty-images

VERBO DOVERE IN INGLESE

Come si rende il verbo dovere in inglese?
Fonte: getty-images

Il verbo dovere si traduce in inglese con i verbi difettivi “must”, “shall”, “ought to”.

Ma perché ci sono tutte queste forme? Perché le sfumature in molti casi sono diverse, e vanno rese ne mondo corretto.

Vediamo uno per uno questi verbi e cerchiamo di capire, con esempi pratici, come si usino.

Must

Indica dovere sentito fortemente, necessità assoluta, comando oppure supposizione.

Es.:  I must do my homework.

        She must be so.

Must è presente.

Es.:  I must see him immediately.

Per indicare una supposizione avvenuta nel passato si usa:

must + have + participio passato.

Es.:  He must have had an accident.

Il verbo sostututivo di must è “to have to”.

Es.:  I will have to go.

Al presente usiamo “must” quando l’obbligo viene da chi parla. Usiamo “to have to” quando l’obbligo è imposto da altri o dalle circostanze.

Es.:  You must clear your shoes!

Shall

“Shall” è presente; il passato è “should”. “Shall” si usa con significato nella forma interrogativa alle prime persone (singolare e plurale) per offrire il proprio aiuto, per chiedere la volontà altrui.

Es.:  Shall I open the window?

       Shall I go?

“Should”, il condizionale di “shall”, esprime dovere morale.

Es.:  You should go to church.

Ought to

Condizionale, si usa per esprimere esortazione, consiglio, rimprovero, obbligo.

Es.:  You ought to work harder.

To have to

Si coniuga con l’ausiliare do/did. Nella maggioranza dei casi, il verbo dovere si traduce con “to have to” quando non è proprio necessario per un particolare significato usare i verbi difettivi.

Spesso a “to have to” si aggiunge “got”. La forma semplice è usata per azioni abituali; quella con “got”, invece, per azioni determinate.

Es.:  I have got to leave immediately.

       I have to leave early every morning.

To be to

Il verbo “to be to” con il significato di dovere è usato al presente e al passato (che corrisponde all’imperfetto italiano, non al passato remoto).

I am to (I was to)

You are to (you were to)

He is to…

Queste espressioni indicano:

  1. a) al passato una cosa che doveva avvenite, ma spesso per circostanze avverse non ha avuto luogo.

Es.: We were to leave yesterday, but we were not be able to book the seats.

  1. b) un’azione prestabilita, preordinata.

Es.:  I am to see him tomorrow.

       Devo vederlo domani.

  1. c) un comando, proibizione.

Es.: You are not to do that.

  1. d) un avvenimento predestinato.

Es.:  John is the son of a business man, he is to be a business man, too.

Il condizionale passato di dovere seguito da un infinito presente (sarei dovuto andare) si traduce con il condizionale presente di dovere (o should o ought to) + infinito perfetto – dovresti essere andato.

Es.:  You should have gone.

        You should have worked.

        You ought to have worked.

Leggi anche:

Un consiglio in più