Orazio, Le Odi: traduzione e testo latino
traduzione e testi a fronte in latino de Le Odi di Orazio: I 9, I 38, II 14, II 10 (2 pagine formato rtf)
ORAZIO, LE ODI: TRADUZIONE E TESTO LATINO
Orazio: ODE I, 38
Persicos odi, puer, apparatus, Ragazzo, non amo l’oro dei persiani,
displicent nexae philyra coronae; nè le corone intrecciate con fili di tiglio;
mitte sectari, rosa quo locorum smetti di cercare in quali luoghi
sera moretur. indugia la rosa d’autunno.
Simplici myrto nihil allabores Semplicemente il mirto: non voglio
Sedulus curo: neque te ministrum che tu aggiunga altro: per te che mi servi
Dedecet myrtus neque me sub arta e per me che bevo all’ombra della vite
Vite bibentem il fiore è questo.
ORAZIO ODI 1 9
ODE I,9
Vides ut alta stet nive candidum vv1-4 Tu vedi come il Soratte s’innalzi candido
Soracte, nec iam sustineant onus per l’alta neve e come ormai i boschi affaticati
silvae laborantes, gelonque non sostengano il peso(della neve) e i corsi d’acqua
flumina constiterint acuto. si siano fermati per il gelo pungente.
Dissolve frigus ligna super foco vv5-8 Sciogli il freddo ponendo sopra al fuoco legna.
Le Odi di Orazio: riassunto
ORAZIO ODI TRADUZIONE
Large reponens atque benignus in abbondanza e più generosamente versa,
Deprome quadrimum Sabina, oTaliarco, vino vecchio di quattro anni dall’anfora sabina:
o Theliarche, merum diota: vv9-12 tutto il resto lascialo agli dei, quando essi
permitte divis cetera, qui simul abbattono i venti che conbattono sul mare ribollente/
stravere ventos aequore fervido in burrasca nè i cipressi ne i frassini/gli orni
deproeliantis, nec cupressi secolari si muovono più.
nec veteres agitantus orni. vv13-18(morosa) Evita di chiederti che cosa accadrà
Quid sit futurum cras fuge quaerere et domani, e qualunque giorno la sorte ti darà, segnalo a tuo
Quem Fors dierum cumque dabit lucro guadagno e non disprezzare, ragazzo, i dolci amori, nè le danze
Appone, nec dulcis amores fintanto che dalla tua giovinezza è lontana l’acida vecchiaia.
Orazio, Ode 11 del Libro 1: analisi, testo e traduzione
ORAZIO ODI TESTO LATINO
Sperne puer neque tu choreas, vv18(nunc)-20 Ora si ricerchi, all’ora stabilita, il Campo Marzio
donec virenti canities abest e le piazze e leggeri sussurri sul far della notte.
morosa.
lenesque sub noctem susurri rivela la ragazza nascosta e (si ricerchi) il pegno strappato da un
composita repetantur hora, braccio e da un dito che non fa resistenza.
gratus puellae risus ab angulo
pignusque dereptum lacertis
aut digito male pertinaci.