Sacrificio di Ifigenia, Lucrezio: traduzione

Sacrificio di Ifigenia di Lucrezio, traduzione letterale e testo da "Illud in his rebus" a "suadere malorum" (1 pagine formato doc)

Appunto di enricogava

SACRIFICIO DI IFIGENIA LUCREZIO TRADUZIONE

Sacrificio di Ifigenia di Lucrezio: Illud in his rebus vereor, ne forte rearis impia te rationis inire elementa viamque indugredi sceleris.

Quod contra saepius illa religio peperit scelerosa atque impia facta. Aulide quo pacto Triviai virginis aram Iphianassai turparunt sanguine foede ductores Danaum delecti, prima virorum. Cui simul infula virgineos circum data comptus ex utraque pari malarum parte profusast, et maestum simul ante aras adstare parentem sensit et hunc propter ferrum celare ministros aspectuque suo lacrimas effundere civis, muta metu terram genibus summissa petebat. Nec miserae prodesse in tali tempore quibat, quod patrio princeps donarat nomine regem.
Nam sublata virum manibus tremibundaque ad aras deductast, non ut sollemni more sacrorum perfecto posset claro comitari Hymenaeo, sed casta inceste nubendi tempore in ipso hostia concideret mactatu maesta parentis, exitus ut classi felix faustusque daretur. Tantum religio potuit suadere malorum.

De rerum natura, Il sacrificio di Ifigenia: traduzione e analisi


SACRIFICIO DI IFIGENIA TRADUZIONE LETTERALE

Io temo questo in queste cose: che tu creda per caso di addentrarti negli empi principi di una dottrina e che tu imbocchi la via del delitto. Che al contrario più spesso quella famosa superstizione ha generato fatti scellerati ed empi. E per questo fatto in Aulide principi scelti tra i danai, il fior fiore degli eroi, deturparono l’altare della vergine trivia vergognosamente con il sangue di Ifianassa. E non appena essa la benda messa intorno alle chiome virginali cadde in misura uguale dall’una e dall’altra parte delle guance e non appena si accorse che il padre stava in piedi mesto  davanti all’altare e che i ministri vicino a questo nascondevano il ferro e che i cittadini alla sua vista piangevano, muta per la paura cadeva a terra piegata sulle ginocchia.

Il sacrificio di Ifigenia: traduzione


IL SACRIFICIO DI IFIGENIA LUCREZIO TRADUZIONE LETTERALE

Né che all’infelice poteva giovare in una tale circostanza il fatto che avesse dato per prima al re il nome di padre. Infatti sollevata dalle mani degli uomini e tremante fu portata all’altare non perché potesse essere accompagnata dallo splendente Imeneo (corteo nuziale) ma perché impuramente casta proprio nel tempo adatto alle nozze cadesse vittima per mano del padre affinché fosse concessa alla flotta una partenza lieta e fortunata.