"When I do count the clock" di Shakespeare
Testo, traduzione e qualche annotazione relativa al sonetto del grande scrittore inglese William Shakespeare (1 pagine formato doc)
12th
sonnet of MARRIAGE SONNET
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls, all silvered o'er with white;
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves,
Borne on the bier with white and bristly beard,
Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake
And die as fast as they see others grow;
And nothing 'gainst Time's scy the can make defence
Save breed, to brave him when he takes thee hence.
Quando conta l'orologio che racconta il tempo,
e vedo il giorno superbo sprofondato nell'odiosa notte,
quando osservo la viola non più in fiore
e riccioli neri inargentati di bianco
.
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls, all silvered o'er with white;
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves,
Borne on the bier with white and bristly beard,
Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake
And die as fast as they see others grow;
And nothing 'gainst Time's scy the can make defence
Save breed, to brave him when he takes thee hence.
Quando conta l'orologio che racconta il tempo,
e vedo il giorno superbo sprofondato nell'odiosa notte,
quando osservo la viola non più in fiore
e riccioli neri inargentati di bianco
.