"Non toglietemi il sussidio di invalidità" di Lisia
Traduzione dal greco all'italiano (1 pagine formato doc)
Non toglietemi il sussidio di
invalidità.
Tratto da "per l'invalido di Lisia"
La versione inizia con (testo geco) [...]
L'accusatore dice che io non giustamente ricevo il denaro dalla città; e infatti dice che sono di sana costituzione e che non appartengo agli invalidi, e che pratico un'attività tale da poter vivere senza ciò che mi viene dato. E si serve delle prove della robustezza del corpo, poiché monto a cavallo, delle prove riguardanti l'agio del lavoro, poiché posso stare con gli uomini che possono spendere. Dunque penso che voi tutti conosciate la risorsa proveniente dall'attività e il mio tenore di vita che mi è toccato in sorte; tuttavia anche io esporrò il mio pensiero c
.
Tratto da "per l'invalido di Lisia"
La versione inizia con (testo geco) [...]
L'accusatore dice che io non giustamente ricevo il denaro dalla città; e infatti dice che sono di sana costituzione e che non appartengo agli invalidi, e che pratico un'attività tale da poter vivere senza ciò che mi viene dato. E si serve delle prove della robustezza del corpo, poiché monto a cavallo, delle prove riguardanti l'agio del lavoro, poiché posso stare con gli uomini che possono spendere. Dunque penso che voi tutti conosciate la risorsa proveniente dall'attività e il mio tenore di vita che mi è toccato in sorte; tuttavia anche io esporrò il mio pensiero c
.