Le Divinità dei Galli
Testo tratto da "Commentarii de bello gallico" di Cesare (1 pagine formato doc)
Deum maxime Mercurium colunt.
Traduzione
Tra gli Dei venerano massimamente Mercurio. Ci sono parecchie statue di costui, questo considerano l'inventore di tutte le arti, questo protettore delle strade e dei viaggi e questo credono che abbia il massimo potere per guadagnare denaro e per i commerci.
Huius sunt plurima simulacra: hunc omnium inventorem artium ferunt, hunc viarum atque itinerum ducem, hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque habere vim maximam arbitrantur. Post hunc Apollinem et Martem et Iovem et Minervam. De his eandem fere, quam reliquae gentes, habent opinionem: Apollinem morbos depellere, Minervam operum atque artificiorum initia tradere, Iovem imperium caelestium tenere, Martem bella regere. Huic, cum proelio dimicare constituerunt, ea quae bello ceperint plerumque devovent: cum superaverunt, animalia capta immolant reliquasque res in unum locum conferunt. Multis in civitatibus harum rerum exstructos tumulos locis consecratis conspicari licet; neque saepe accidit, ut neglecta quispiam religione aut capta apud se occultare aut posita tollere auderet, gravissimumque ei rei supplicium cum cruciatu constitutum est. Traduzione
Tra gli Dei venerano massimamente Mercurio. Ci sono parecchie statue di costui, questo considerano l'inventore di tutte le arti, questo protettore delle strade e dei viaggi e questo credono che abbia il massimo potere per guadagnare denaro e per i commerci.