Seneca, De clementia I

Traduzione versione: Seneca - De clementia I (file.doc, 2 pag) (0 pagine formato doc)

Appunto di akrom
Seneca - De clementia I Seneca - De clementia I Scribere de clementia, Nero Caesar, institui, ut quodam modo speculi vice fungerer et te tibi ostenderem perventurum ad voluptatem maximam omnium.
Quamvis enim recte factorum verus fructus sit fecisse nec ullum virtutum pretium dignum illis extra ipsas sit, iuvat inspicere et circumire bonam conscientiam, tum immittere oculos in hanc immensam multitudinem discordem, seditiosam, impotentem, in perniciem alienam suamque pariter exsultaturam, si hoc iugum fregerit, et ita loqui secum: 2. 'Egone ex omnibus mortalibus placui electusque sum, qui in terris deorum vice fungerer? Ego vitae necisque gentibus arbiter; qualem quisque sortem statumque habeat, in mea manu positum est; quid cuique mortalium Fortuna datum velit, meo ore pronuntiat; ex nostro responso laetitiae causas populi urbesque concipiunt; nulla pars usquam nisi volente propitioque me floret; haec tot milia gladiorum, quae pax mea comprimit, ad nutum meum stringentur; quas nationes funditus excidi, quas transportari, quibus libertatem dari, quibus eripi, quos reges mancipia fieri quorumque capiti regium circumdari decus oporteat, quae ruant urbes, quae oriantur, mea iuris dictio est. 3.
In hac tanta facultate rerum non ira me ad iniqua supplicia compulit, non iuvenilis impetus, non temeritas hominum et contumacia, quae saepe tranquillissimis quoque pectoribus patientiam extorsit, non ipsa ostentandae per terrores potentiae dira, sed frequens magnis imperiis gloria. Conditum, immo constrictum apud me ferrum est, summa parsimonia etiam vilissimi sanguinis; nemo non, cui alia desunt, hominis nomine apud me gratiosus est. 4. Severitatem abditam, at clementiam in procinctu habeo; sic me custodio, tamquam legibus, quas ex situ ac tenebris in lucem evocavi, rationem redditurus sim. Alterius aetate prima motus sum, alterius ultima; alium dignitati donavi, alium humilitati; quotiens nullam inveneram misericordiae causam, mihi peperci. Hodie dis immortalibus, si a me rationem repetant, adnumerare genus humanum paratus sum. [1] Mi sono accinto a scrivere sulla clemenza, o Cesare Nerone, per farti in qualche modo da specchio e per dimostrarti che sei destinato a giungere alla gioia più grande di tutte. Infatti sebbene il vero frutto delle buone azioni sia l'averle compiute e non vi sia nessun premio delle virtù degno di esse al di fuori di quelle stesse virtù, pure è piacevole osservare e cogliere la propria buona coscienza e poi volgere gli occhi su questa smisurata moltitudine discorde, sediziosa, incapace di controllarsi, pronta a slanciarsi allo stesso modo alla rovina altrui e alla propria se spezzerà questo vincolo e dire così dentro di sé: [2] “Proprio io fra tutti i mortali sono piaciuto e sono stato eletto a svolgere in terra il ruolo degli dei? Io sono arbitro della vita e della morte per i popoli; nella mia mano è posto quale destino e quale condizione deve avere ciascuno; che cosa la sorte vuole che sia dato a ciascuno dei mortali lo di