Trionfo di Emilio Paolo
Traduzione dal latino all'italiano (0 pagine formato doc)
Lucius
Aemilus Paulus praestantissimus inter Romanos imperatores fuisse
videretur.
Emilio Paolo combatte contro Perseo, che faceva la guerra contro i romani, e lo vinse . la cavalleria fuggi con il re, tutte le città della macedonia consegnarono loro ai romani. Subito prese 80 città dell'Epiro, che si erano ribellate e distribuì il bottino a ciascuno dei soldati, torno a Roma sulla nave di Perseo con un ingente bottino, che era di rara grandezza e aveva 16 file di remi. Trionfò tra l'altro magnificamente su un cocchio d'oro, con i due figli, che stavano entrambi ai lati [...]
Nam, cum septuaginta civitates Epiri contra Romanos
rebellavissent, Paulus, qui iam Perseum, Macedoniae regem, vicerat,
eas vicisse traditur et in dicionem populi Romani redegisse
praedamque militibus distribuisse. Hi etiam Romam ingenti pompa
redisse in navi Persei advectus, quae inusitatae magnitudinis fuisse
traditur et sedecim ordines remorum habuisse. Traditum etiam est
triumphavisse Aemilium Paulum magnificentissime in curru aureo cum
duobus filiis in utroque latere adstantibus. Ante victoris curum duo
regis filii et ipse Perseus, catenis vincti, procedere iussi sunt.
Hoc
acerbissimum dolorem maximumque pudorem Perseo dedit, quia sibi
videbatur ad supplicium tamquam servus nequam duci. Ad hoc
spectaculum reges multarum gentium Romam venisse traduntur, inter
quos venit etiam Attalus atque Eumenes, Asiae reges, et Prusias
Bithyniae.
Emilio Paolo combatte contro Perseo, che faceva la guerra contro i romani, e lo vinse . la cavalleria fuggi con il re, tutte le città della macedonia consegnarono loro ai romani. Subito prese 80 città dell'Epiro, che si erano ribellate e distribuì il bottino a ciascuno dei soldati, torno a Roma sulla nave di Perseo con un ingente bottino, che era di rara grandezza e aveva 16 file di remi. Trionfò tra l'altro magnificamente su un cocchio d'oro, con i due figli, che stavano entrambi ai lati [...]