Versioni di fedro con paradigmi
il lupo e l'agnello e il lupo e la gru. Traduzioni e paradigmi (2 pagine formato doc)
Un lupo e un agnello, spinti dalla seta erano giunti allo stesso ruscello: il lupo stava più sopra e l’agnello più in basso.
Allora il furfante, spinto da una fame ingiusta, accampò un diritto. “Perchè – disse (verbo difettivi) - mi hai reso l’acqua che bevo torbida?”. In risposta l’agnello, temendo, disse: “Come posso –io chiedo (verbo deponente)- fare, o lupo, ciò che tu lamenti? L’acqua (metonimia liquor il tutto per una parte) scorre da te ai miei sorsi”.
Il lupo respinto dalla forza della verità, disse: “(Prima di questi sei mesi) Sei mesi fa hai detto male di me (dicere male + dat)”.
L’agnello risponde: “Non ero ancora nato”.
“Per Ercole, tuo padre allora ha parlato di me” e il lupo sbrana l’agnello catturato con una morte ingiusta morte.
Questa favola è stata scritta a causa di quegli uomini che (prop. relativa) opprimono gli innocenti per motivi falsi.
paradigmi:
venio, is, veni, ventum, ire = giungere
conpello, is, conpepuli, conpulsum, ere = spingere
sto, as, avi, atum, are = stare
incito, as, avi, atum, are = spingere
infero, fers, tuli, latum, ferre = accampare, portare
bibo, is, bibi, bibitum, ere = bere
timeo, times, timui, ere = temere
possum, potes, potui, posse = potere
decurro, is, curri, cursum = scorrere
repello, is, pepuli, pulsum ere = respingere
dico, is, dixi, dictum, ere = dire