Sallustio, De Catilinae coniuratione 3-4: testo e traduzione

Testo e traduzione del De Catilinae coniuratione di Sallustio: parte 3 e 4 (2 pagine formato pdf)

Appunto di jass994

SALLUSTIO, DE CATILINAE CONIURATIONE 3-4: TESTO E TRADUZIONE

Sallustio, De Catilinae coniuratione 3 – 4.

Testo originale in latino Sed in magna copia rerum aliud alii natura iter ostendit. Pulchrum est bene facere rei publicae, etiam bene dicere haud absurdum est; vel pace vel bello clarum fieri licet; et qui fecere et qui facta aliorum scripsere, multi laudantur. Ac mihi quidem, tametsi haudquaquam par gloria sequitur scriptorem et auctorem rerum, tamen in primis arduom videtur res gestas scribere: primum quod facta dictis exequenda sunt; dein quia plerique quae delicta reprehenderis malevolentia et invidia dicta putant, ubi de magna virtute atque gloria bonorum memores, quae sibi quisque facilia factu putat, aequo animo accipit, supra ea veluti ficta pro falsis ducit. Sed ego adulescentulus initio, sicuti plerique, studio ad rem publicam latus sum, iique mihi multa adversa fuere.
Nam pro pudore, pro abstinentia, pro virtute audacia largitio avaritia vigebant. Quae tametsi animus aspernabatur insolens malarum artium, tamen inter tanta vitia inbecilla aetas ambitione corrupta tenebatur; ac me, cum ab relicuorum malis moribus dissentirem, nihilo minus honoris cupido eadem quae ceteros fama atque invidia vexabat. Igitur ubi animus ex multis miseriis atque periculis requieuit et mihi relicuam aetatem a re publica procul habendam decrevi, non fuit consilium socordia atque desidia bonum otium conterere, neque vero agrum colendo aut venando, servilibus officiis, intentum aetatem agere; sed a quo incepto studioque me ambitio mala detinuerat, eodem regressus statui
res gestas populi Romani carptim, ut quaeque memoria digna videbantur, perscribere, eo magis quod mihi a spe metu partibus rei publicae animus liber erat. Igitur de Catilinae coniuratione quam verissime potero paucis absoluam; nam id facinus in primis ego memorabile existimo sceleris atque periculi novitate. De cuius hominis moribus pauca prius explananda sunt, quam initium narrandi faciam.

Sallustio, De Catilinae coniuratione 2: testo e traduzione

SALLUSTIO, DE CATILINAE CONIURATIONE 3-4: TRADUZIONE

Traduzione. Ma in così grande abbondanza di opera la natura mostra la strada ad alcuni in un modo ad altri in un altro. È una buona cosa darsi da fare per lo stato, anche non è disdicevole parlare bene [di esso]; è lecito diventare importante sia in pace sia in guerra; molti sono lodati, sia coloro che agirono sia coloro che narrarono le imprese altrui. Quando a me, sebbene non segua pari gloria chi scrive e chi compie le imprese, tuttavia mi sembra difficile scrivere le “res gestae”: primo perché bisogna equiparare le parole ai fatti; secondo perché, nel riprovare i delitti, la maggior parte ritiene le tue parole dettate da malevolenza, e nel narrare il grande valore e la gloria dei buoni, ognuno accoglierà di buon animo ciò che crede di poter agevolmente operare, ma ciò che è al di sopra crederà falso come parto di fantasia.